„Rzeczpospolita”: Patrioty na finiszu - umowa już w marcu?

/
Najprawdopodobniej w marcu podpisana zostanie umowa na dostawy…

Pączki doskonałe

/
Pączki doskonałe.

Pączki przyjacielskie

/
Pączki przyjacielskie.

Ponary - miejsce kaźni Polaków i Żydów pod Wilnem

/
Ponary to dzisiaj jedna z dzielnic Wilna, która przed wojną była niewielką miejscowością letniskową, zamieszkiwaną gównie przez pracowników kolei, urzędników i wojskowych. Jednak od II wojny światowej Ponary będą kojarzyły się Polakom i Żydom z masową śmiercią, z planowym i systematycznym mordowaniem całych rodzin żydowskich i polskiej inteligencji.

Teterew

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 12, pod red. B. Chlebowskiego, Warszawa 1892, s. 319-320.

Chłodnik

/
Chłodnik z botwiny, buraczków lub szczawiu.

Chłodnik z malin, porzeczek, truskawek lub poziomek.

/
Chłodnik z malin, porzeczek, truskawek lub poziomek.

Chłodnik z czernic

/
Chłodnik z czernic.

Chłodnik z wisien

/
Chłodnik z wisien.

Zupa orszadowa

/
Wydając do stołu oziębić i dawać do tej zupy ryż na sypko w wodzie ugotowany z cynamonem, cukrem i rodzenkami.

Zupa z malin

/
Zupa z malin lub poziomek inaczej.

Zupa z poziomek

/
Zupa z poziomek.

Zupa z głogu inaczej

/
Zupa z głogu inaczej.

Zupa z głogu

/
Zupa z głogu.

Zupa z suszonych czernic

/
Zupa z suszonych czernic.

Zupa z wiśni suszonych

/
Zupa z wiśni suszonych.

Zupa ze śliwek

/
Zupa ze śliwek ze śmietaną lub postna.

Zupa "nic po nim"

/
Zupa z mleka z pianką pod nazwą "nic po nim"

Rosół z ryby z farszem

/
Rosół z ryby z farszem.

Zupa z grzybów maślna lub postna

/
Zupa z grzybów maślna lub postna.

Ucha ze sterli postna

/
Ta sama zupa wyborna z łososia lub jesiotra.

Zupa ruska (ucha) postna

/
Zupa ruska (ucha) postna

Jampol n. Horyniem

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 3, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1882, s. 394.

Jampol

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 3, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1882, s. 394-396.

Trubczewsk

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 12, pod red. B. Chlebowskiego, Warszawa 1892, s. 514-515.

Bobrujsk

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 1, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1880, s. 265-266.

Borysów

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 1, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1880, s. 334-337.

Żółte Wody

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 14, pod red. B. Chlebowskiego, Warszawa 1895, s. 826.

Płoskirów

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 8, pod red. B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1887, s. 53-57.

Krzyczew

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 4, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1883, s. 793-794.

Zupa zaciągana maślna

/
Zupa zaciągana maślna.

Zupa ogórkowa bielona

/
Zupa ogórkowa bielona.

Marienhaus

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 6, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1885, s. 153-156.

Sośnica

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 11, pod red. B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1890, s. 87-88.

Konotop

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 4, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1883, s. 351.

Mołodeczno

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 6, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa 1885, s. 647-648.

Dwór w Podweryszkach

/
Podweryszki (Подварышкі) to nieduża miejscowość położona w rejonie woronowskim na Białorusi, o kilka kilometrów na wschód od Bieniakoń i o kilka kilometrów na południe od granicy białorusko-litewskiej.

Połonne prosi o pomoc

/
Za kilka, najdalej kilkanaście lat Polaków w Połonnem już nie będzie.

Jahorlik

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 3, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1882, s. 372.

Jahorlik

/
Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. 3, pod red. F. Sulimirskiego, B. Chlebowskiego, W. Walewskiego, Warszawa1882, s. 372.

Zupa z dyni

/
Zupa z dyni.

Zupa postna kwaśna ze stynki

/
Zupa postna kwaśna ze stynki.

Zupa kwaśna zaciągana z suszonej rybki

/
Zupa kwaśna zaciągana z suszonej rybki.

Krupniczek jęczmienny z makowym mlekiem

/
Krupniczek jęczmienny z makowym mlekiem.

Miszkulancja

/
Zupa postna z jarzynami, miszkulancją zwana.

Zupa z piwa

/
Zupa z piwa.

Chleb zaparzany

/
Piekąc jakikolwiek chleb, zostawić kawał ciasta jak na pół bułki, obwiązać w naczyniu, aby nie stęchło i zachować do chleba zaparzanego w zimnym i suchym miejscu.

Chleb inaczej

/
Chleb inaczej.

Chleb

/
Chleb.

Szałtanosy

/
Szałtanosy.

Pierożki drożdżowe z twarogiem

/
Pierożki drożdżowe z twarogiem pieczone w papierze.

Pierożki drożdżowe zapiekane z powidłami

/
Pierożki drożdżowe zapiekane z powidłami.