Mackiewicz wrócił do Wilna

W siedzibie Instytutu Polskiego w Wilnie odbyła się prezentacja pierwszego litewskiego wydania książki Józefa Mackiewicza “Droga donikąd”.

Wzięli w niej udział dr Teresa Dalecka z Uniwersytetu Wileńskiego, tłumacz dzieła Mackiewicza Leonardas Vilkeas, dyrektor wydawnictwa “Aichai” Pranas Vildżiumas, aktor Virgilius Kubilius, a prowadziła dyskuję Małgorzata Kasner, dyrektor Instytutu Polskiego.

Impreza rozpoczęła się lekturą fragmentu książki Józefa Mackiewicza “Droga donikąd” w języku polskim, a potem w języku litewskim – w wykonaniu aktora Virgiliusa Kubiliusa.

Dr Dalecka opowiedziała o skomplikowanym życiorysie pisarza, który był zawsze rzecznikiem polsko-litewskiego pojednania.

Z kolei tłumacz książki “Droga donikąd” mówił o swojej drodze przez mękę, którą przeszedł chcąc doprowadzić na Litwie do wydania dzieła Mackiewicza. Trwała ona bitych 10 lat. Żadne litewskie wydawnictwo nie chciało się podjąć edycji książki, mimo że jest ona zdaniem znawców “swoistą kroniką początku sowieckiej okupacji Wilna, wiernym niemal dokumentalnym oddaniem rzeczywistości”.

(mak)/(Tygodnik Wileńszczyzny)/Kresy.pl

0 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply