Opracowany przez unijną komisarz ds. równości dokument dotyczący „komunikacji inkluzywnej” postuluje, by oficjalnie nie używać takich sformułowań jak „panie i panowie”, „obywatel” czy określeń kojarzących się z chrześcijaństwem, jak „Boże Narodzenie” i „Maria”. Po fali krytyki KE zapowiedziała poprawki.

Media opisują sprawę nowego, wewnętrznego przewodnika ​Komisji Europejskiej dotyczącego „komunikacji inkluzywnej”. Został opracowany przez eurokomisarz ds. równości, Helenę Dalli. Twierdziła, że pomoże on „nikogo nie urazić”.

Przekaż swój 1% na Kresy.pl

Fundacja Kompania Kresowa KRS 0000350493
Przekaż 1% podatku

Europejski przewodnik radzi m.in, aby „nasza komunikacja nigdy nie zakładała, że ludzie są heteroseksualni, identyfikują się z płcią przypisaną przy urodzeniu lub w sposób binarny”. Zaleca również, by unikać mówienia o „obu płciach” czy rozpoczynania przemówienia od frazy „panie i panowie”. Apeluje też, aby „nie czynić niewidzialnymi osób interpłciowych lub queer”. Z dokumentu wynika, że termin „homoseksualista” można uznać za obraźliwy.

Pilnujemy wspólnych spraw

Zależymy od Twojego wsparcia
 

Autorzy publikacji proponują, żeby w ankietach wymagających podania płci dodawać opcję dla tzw. osób niebinarnych, a także unikać form „pan” i „pani” jako „związanych z płcią przypisaną przy urodzeniu”. Stwierdzono, że „w razie wątpliwości powinno się stosować formę 'Mx’”.

W dokumencie poruszono także kwestię nazewnictwa związanego ze świętami chrześcijańskimi. Opracowany przez Komisję Europejską dokument proponuje np. unikać pisania o Bożym Narodzeniu, zastępując je określeniem „okres świąteczny”. Przykładowo, zamiast zdania „Boże Narodzenie może być stresujące”, proponuje się: „okres świąteczny może być stresujący”.

Przeczytaj: Francja: władze miasta dostały 48 godzin na usunięcie szopki

Czytaj także: Przez Włochy przeszła fala profanacji i ataków na szopki bożonarodzeniowe

Zasugerowano też, by pisać „imię” zamiast „imię nadane na chrzcie”. Dokument odradza używania „imion typowych dla religii”, takich jak „Maria i Jan”. Uznano, że powinno się je zastępować np. imionami „Malika i Juliusz”.

KA odradza też używania terminu „obywatel”, żeby nie dyskryminować bezpaństwowców i imigrantów. Ma to być też kwestia „ostrożności wobec negatywnych konotacji niektórych terminów”.

Europejska komisarz ds. równości Helena Dalli zaprezentowała opisywany przewodnik w Brukseli w październiku br. Dokument spotkał się z falą krytyki, m.in. ze strony Watykanu. Sekretarz stanu Stolicy Apostolskiej kard. Pietro Parolin określił wytyczne KE jako „wymazywanie chrześcijańskiej Europy”.

Pilnujemy wspólnych spraw

Zależymy od Twojego wsparcia
Wspieram Kresy.pl

W miniony wtorek Dalli poinformowała, że przewodnik nie został jeszcze ukończony i zostanie skorygowany. Francuska gazeta „Le Figaro” napisała, że w przyszłym tygodniu miały się rozpocząć krótkie szkolenia dla urzędników z nowych form komunikacji zalecanych przez dokument KE.

Przypomnijmy, że rok temu komisarz Dalli opowiedziała się za finansowym karaniem państw nie przestrzegających „praw LGBT”.

Interia.pl / Kresy.pl

Czytaj kolejny artykuł
0 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Dodaj komentarz