Opracowany przez unijną komisarz ds. równości dokument dotyczący „komunikacji inkluzywnej” postuluje, by oficjalnie nie używać takich sformułowań jak „panie i panowie”, „obywatel” czy określeń kojarzących się z chrześcijaństwem, jak „Boże Narodzenie” i „Maria”. Po fali krytyki KE zapowiedziała poprawki.

Media opisują sprawę nowego, wewnętrznego przewodnika ​Komisji Europejskiej dotyczącego „komunikacji inkluzywnej”. Został opracowany przez eurokomisarz ds. równości, Helenę Dalli. Twierdziła, że pomoże on „nikogo nie urazić”.

Europejski przewodnik radzi m.in, aby „nasza komunikacja nigdy nie zakładała, że ludzie są heteroseksualni, identyfikują się z płcią przypisaną przy urodzeniu lub w sposób binarny”. Zaleca również, by unikać mówienia o „obu płciach” czy rozpoczynania przemówienia od frazy „panie i panowie”. Apeluje też, aby „nie czynić niewidzialnymi osób interpłciowych lub queer”. Z dokumentu wynika, że termin „homoseksualista” można uznać za obraźliwy.

 

Autorzy publikacji proponują, żeby w ankietach wymagających podania płci dodawać opcję dla tzw. osób niebinarnych, a także unikać form „pan” i „pani” jako „związanych z płcią przypisaną przy urodzeniu”. Stwierdzono, że „w razie wątpliwości powinno się stosować formę ‘Mx’”.

W dokumencie poruszono także kwestię nazewnictwa związanego ze świętami chrześcijańskimi. Opracowany przez Komisję Europejską dokument proponuje np. unikać pisania o Bożym Narodzeniu, zastępując je określeniem „okres świąteczny”. Przykładowo, zamiast zdania „Boże Narodzenie może być stresujące”, proponuje się: „okres świąteczny może być stresujący”.

Przeczytaj: Francja: władze miasta dostały 48 godzin na usunięcie szopki

Czytaj także: Przez Włochy przeszła fala profanacji i ataków na szopki bożonarodzeniowe

Zasugerowano też, by pisać „imię” zamiast „imię nadane na chrzcie”. Dokument odradza używania „imion typowych dla religii”, takich jak „Maria i Jan”. Uznano, że powinno się je zastępować np. imionami „Malika i Juliusz”.

KA odradza też używania terminu „obywatel”, żeby nie dyskryminować bezpaństwowców i imigrantów. Ma to być też kwestia „ostrożności wobec negatywnych konotacji niektórych terminów”.

Europejska komisarz ds. równości Helena Dalli zaprezentowała opisywany przewodnik w Brukseli w październiku br. Dokument spotkał się z falą krytyki, m.in. ze strony Watykanu. Sekretarz stanu Stolicy Apostolskiej kard. Pietro Parolin określił wytyczne KE jako „wymazywanie chrześcijańskiej Europy”.

Pilnujemy wspólnych spraw

Zależymy od Twojego wsparcia
Wspieram Kresy.pl

W miniony wtorek Dalli poinformowała, że przewodnik nie został jeszcze ukończony i zostanie skorygowany. Francuska gazeta „Le Figaro” napisała, że w przyszłym tygodniu miały się rozpocząć krótkie szkolenia dla urzędników z nowych form komunikacji zalecanych przez dokument KE.

Przypomnijmy, że rok temu komisarz Dalli opowiedziała się za finansowym karaniem państw nie przestrzegających „praw LGBT”.

Interia.pl / Kresy.pl

0 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply