W Luksemburgu o polskich nazwiskach

Wileński Sąd Dzielnicowy zwrócił się do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w Luksemburgu w sprawie pisowni polskich nazwisk na Litwie – poinformowała w środę PAP sędzia tego sądu Bronislava Todosienė.

Decyzję o skierowaniu sprawy do Trybunału Sprawiedliwości sąd podjął na początku września na wniosek Polaka z Polski i jego żony z Litwy o zmianę wpisu do akt stanu cywilnego. Po zawarciu związku małżeńskiego nazwisko kobiety zostało zlituanizowano, chociaż małżonkowie prosili o niezmienianie go.

Orzeczenie sądu mógł zaskarżyć Wileński Urząd Stanu Cywilnego, Państwowa Komisja Języka Litewskiego i Ministerstwo Sprawiedliwości Litwy.

“Orzeczenie nie zostało zaskarżone i w tym tygodniu sprawa została skierowana do Luksemburga” – powiedziała sędzia Todosienie.

Sędzia nie prognozuje, jak długo sprawa może być rozpatrywana przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości i jakie może być jego orzeczenie.

Analogiczną sprawę obywatelki Łotwy i jej męża Niemca rozpatrywał w 2004 r. Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu – przypomina litewski portal Delfi. Po zawarciu małżeństwa nowemu nazwisku kobiety nadano formę łotewską i zostało ono zapisanie nie Mentzen, zgodnie z nazwiskiem męża, a Mencena. Wówczas Trybunał ten orzekł, że fonetyczna transkrypcja nazwiska i jego gramatyczna adaptacja, zniekształcająca oryginalną pisownię jest równoważna z wtrącaniem się w życie kobiety i jej rodziny.

Kwestia pisowni nazwisk polskich na Litwie jest od lat jednym z najbardziej drażliwych problemów w stosunkach polsko-litewskich.

W czerwcu litewski parlament sprawę pisowni nazwisk skierował do Sądu Konstytucyjnego.

Kurier Wileński/PAP/Kresy.pl

forma płatności