Władze Poznania szacują koszta wprowadzenia ukraińskiej wersji językowej w biletomatach i stronie internetowej transportu miejskiego.

Wprowadzenie ukraińskiej wersji językowej do biletomatów i strony internetowej Zarządu Transportu Miejskiego jest inicjatywą radnego stowarzyszenia Prawo do Miasta, Tomasza Wierzbickiego. Samorządowiec chciałby ułatwić Ukraińcom korzystanie z komunikacji miejskiej. W tym celu złożył interpelację, w której proponuje dodanie obok polskiej, angielskiej, niemieckiej i francuskiej – ukraińskiej wersji językowej w miejskich biletomatach.

Jak zauważa samorządowiec, w Poznaniu jest coraz więcej Ukraińców. W Województwie Wielkopolskim w 2016 r. pracowało 120 tys. osób pochodzenia ukraińskiego. W samym Poznaniu i powiecie poznańskim takich osób jest kilkadziesiąt tysięcy – tłumaczy Wierzbicki.

ZOBACZ TAKŻE:
Wrocław: ukraiński drugim językiem?

Straż Graniczna w gorzowskich autobusach po doniesieniach masowej jeździe o bez biletu przez Ukraińców

Na interpelację radnego odpowiedział odpowiedzialny za transport publiczny wiceprezydent Poznania Maciej Wudarski. Przyznał, że poczyniono pierwsze kroki w celu dodania ukraińskiej wersji językowej w poznańskich biletomatach.

W związku z pojawieniem się zapotrzebowania na informacje w kolejnym języku ZTM zwrócił się do spółki Mennica Polska z prośbą o zajęcie stanowiska w sprawie, oszacowanie kosztów wdrożenia języka ukraińskiego w biletomatach oraz wskazanie możliwego terminu realizacji przedmiotowego zadania. Informuję również, że po opracowaniu informacji w języku ukraińskim dla biletomatów, będzie możliwe przystąpienie do implementacji tej wersji językowej również na stronie internetowej ZTM – brzmi oficjalna odpowiedź wiceprezydenta.

Kresy.pl / gloswielkopolski.pl / tomaszwierzbicki.pl/

3 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply