2 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply

  1. franciszekk
    franciszekk :

    Czytając tekst tego artykułu nasuwa mi się skojarzenie znaczenia potocznego wyrazu funkcjonującego od dawien dawna -> OSZWABIĆ!.
    Etymologia ww. wyrazu znana jest każdemu prawdziwemu Polakowi.
    Ten wyraz należy wiązać z tekstem pieśni używanej od 1991 a trzecia zwrotka pieśni stała się hymnem państwowym Niemiec.
    Deutschland, Deutschland über alles,
    über alles in der Welt,
    Wenn es stets zu Schutz und Trutze
    brüderlich zusammenhält
    Von der Maas bis an die Memel,
    von der Etsch bis an den Belt.
    Deutschland, Deutschland über alles,
    über alles in der Welt!
    …………………………. ->

    • PolakNieTutejszy
      PolakNieTutejszy :

      “Von der Maas bis an die Memel,” = pl: Od rzeki Mozy do Memla.
      von der Etsch bis an den Belt. = pl. Od rzeki Etsch do Belt
      Moza – rzeka we Francji niedaleko Paryża,
      Memel – niemiecka nazwa Kłajpedy na Litwie.
      Etsch – rz. Adyga w północnych Włoszech, niedaleko Wenecji https://en.wikipedia.org/wiki/Adige
      Belt – pl. Wielki Bełt, cieśnina duńska
      Jakieś pytania? Ktoś czegoś nie rozumie?
      – To mniej więcej tak, jakby Polacy śpiewali w oficjalnym hymnie:
      Przejdziem Łabę, przejdziem Dniepr…
      Co oni tam mają zamiast mózgów?
      Można śpiewać takie przyśpiewki w pubie przy 5. piwie o 3. nad ranem, ale w oficjalnym hymnie państwowym?
      Nie na darmo Bóg stworzył Laacher See, na wszelki wypadek